Ha Jaeyoun (b. 1975) made her literary debut in 2002 when she won Literature and Society’s New Writer’s Award . She has published three poetry collections, Radio Days (2006), Like All the Beaches in the World (2012), and Cosmic Goodbye (2019), and the monograph The Adventure of Modern Poetry and the Changing Korean Language (2012). She is a visiting professor at the Korea University School of Liberal Arts Education.
Ha Seong-nan has published five short story collections, four novels, and two essay collections. Her short story collection The Woman Next Door is forthcoming from Open Letter Books. She has won the Dongin Literary Award, the Hankook Ilbo Literary Award, the Isu Literary Award, the Hyundae Literary Award, and the Hwang Sun-won Literary Award.
Han Changhoon (b. 1963) debuted in 1992 when he won Daejeon Ilbo ’s New Writer’s Contest with the story “Anchor.” He has since received several awards, including the Hankyoreh Literary Award in 1998 for Mussels , Violet Prize for the People's Writer in 2007 for Song of Youth , and the Heo Gyun Literary Award and Yosan Literary Award in 2009 for I like It Here . He wrote the screenplay for the movie Unforgettable (2015) based on a story from his collection, Island, I Live the End of the World (2003). His works in translation include I like It...
Han Kang has received the Man Booker International Prize 2016, the Yi Sang Literary Award, Today’s Young Artist Award, and the Manhae Literature Prize. English translations of her books include The Vegetarian (Portobello, 2015), Human Acts (Portobello, 2016), and The White Book (Portobello, 2018).
Han Yujoo debuted in 2003 by winning the Literature and Society ’s New Writers Award for the short story “To the Moon.” She won the Hankook Ilbo Literary Award in 2009. She has authored the short story collections To the Moon , Book of Ice , and My Left Hand the King and My Right Hand the King’s Scribe , and the novel The Impossible Fairy Tale , which has been translated into English and French. She is also a noted translator, whose works include translations of Michael Ondaatje’s The Cat’s Table , and Geoff Dyer’s But Beautiful and The...
Hwang Ji-woo has published several poetry collections, including Even Birds Leave the World , I am You , A Lotus in the Crab’s Eye , and One Day I’ll be Sitting in a Dingy Bar . He has received numerous awards, including the Kim Su-Young Literary Award, Hyundae Literary Award, Daesan Literary Award, and the Republic of Korea’s Okgwan Order of Cultural Merit. His books have been translated into English, German, French, Spanish, and Mongolian.
Hwang Jung-A is a literary critic, professor at Hallym Academy of Sciences, and editorial board member of Creation & Criticism journal. She received her PhD on the works of D.H. Lawrence from Seoul National University in 2003. Her publications include Humanities of Concept Criticism , Reconsidering Theories of Novel (co-authored), and translations into Korean of Why Marx was Right? by Terry Eagleton and Enduring Love by Ian McEwan.
Hwang Jungeun debuted in 2005 with “Mother,” which won the Kyunghyang Shinmun New Writer’s Award. She has authored the novels One Hundred Shadows , Savage Alice , and I’ll Go On , the short story collections Into the World of Passi , The Seven Thirty- Two Elephant Train , and Being Nobody . This year, she published the serial novel dd’s Umbrella . Her books in translation include One Hundred Shadows (Tilted Axis, 2016), I’ll Go On (Tilted Axis, 2018), and “Kong’s Garden” (Strangers Press, 2019).
Hwang Sok-yong was born in Changchun, Manchuria in 1943. After the liberation from Japanese occupation, he moved to his mother’s hometown Pyongyang, where he lived with his mother’s side of the family. In 1947, his family moved to the South and he grew up in Yeongdeungpo. Hwang left Kyungbok High School in 1962 and left home to wander the southern provinces. He returned home in October, and in November of that year he won the New Author Literary Prize from the magazine Sasanggye for his short story, “Near the Marking Stone.” Hwang lived life as a drifter, taking up manual...
Hwang Tong-gyu is a professor emeritus at Seoul National University and chairperson of the literature department at the National Academy of Arts. He was a visiting professor at UC Berkeley and NYU, and participated in the University of Iowa's International Writing Program. He has received the Lee San Literature Prize, Daesan Literary Award, Midang Literary Award, and Eungwan Order of Cultural Merit. His books of poems have been translated into English, German, French, and Spanish.